Add parallel Print Page Options

19 I will perform a mighty act among them[a] and then send some of those who remain to the nations—to Tarshish, Pul,[b] Lud[c] (known for its archers[d]), Tubal, Javan,[e] and to the distant coastlands[f] that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor. 20 They will bring back all your countrymen[g] from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them[h] on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels[i] to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually pure containers. 21 And I will choose some of them as priests and Levites,” says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 66:19 tn Heb “and I will set a sign among them.” The precise meaning of this statement is unclear. Elsewhere “to set a sign” means “perform a mighty act” (Ps 78:43; Jer 32:20), “make [someone] an object lesson” (Ezek 14:8), and “erect a [literal] standard” (Ps 74:4).
  2. Isaiah 66:19 tn Some prefer to read “Put” (i.e., Libya).
  3. Isaiah 66:19 sn That is, Lydia (in Asia Minor).
  4. Isaiah 66:19 tn Heb “drawers of the bow” (KJV and ASV both similar).
  5. Isaiah 66:19 sn Javan is generally identified today as Greece (so NIV, NCV, NLT).
  6. Isaiah 66:19 tn Or “islands” (NIV).
  7. Isaiah 66:20 tn Heb “brothers” (so NIV); NCV “fellow Israelites.”
  8. Isaiah 66:20 tn The words “they will bring them” are supplied in the translation for stylistic reasons.
  9. Isaiah 66:20 tn The precise meaning of this word is uncertain. Some suggest it refers to “chariots.” See HALOT 498 s.v. *כִּרְכָּרָה.